検索
日本語
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • その他
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • その他
タイトル
全体
続いて
 

Of Life and Light: From Rumi’s Teachings in “The Festival of Spring, from The Díván of Jeláleddín,” , Part 1 of 2

2024-09-30
要約
ダウンロード Docx
もっと読む
“The Festival of Spring, from The Díván of Jeláleddín,” rendered into English gazels after Friedrich Rückert’s German versions by William Hastie is a collection of English poems based on Master Rumi’s poems that explores topics including life, morality, and the Divine, inspiring spiritual growth. It is an honor to present the first five poems from “The Festival of Spring from The Díván of Jeláleddín.”

Invocation

“[…] Thee I trust, Supreme by Right: Be not far, O be not far! In all Mosques, Pagodas, Churches, I do find One Shrine alone; Thy Face is there my sole delight: Be not far, O be not far! Thine the World’s all-loving Heart; and for it I yearn and pray; O take not from my Heart thy flight: Be not far, O be not far! Thee, the World’s Eternal Centre, here I circle round in prayer; Thy absence is last judgment quite: Be not far, O be not far! Thine, Judgment Day and Blessedness: Mine is Bliss when Thou are near; Keep me circling in thy Might: Be not far, O be not far! Fair World Rose, O blossom forth; sweet Heart-buds unfold in Love; Put on the longing Soul’s pure White: Be not far, O be not far! O Rose, hear through Night’s silence, how he thrills—thy Nightingale; As if I did his Notes indite: Be not far, O be not far! Jeláleddín [The Splendor of the Faith], all loving, let Love’s Heart resist no more: Hear him chanting, Day and Night: Be not far, O be not far!”

Faith

“All Unbelief is Midnight, but Faith the Night-Lamp’s glow; Then see that no Thief comes to steal thy Lamp when low. Our Hope is for the Sunlight, from which the Lamp did shine; The Light from which it kindled, still feeds its flame below. But when the Sun has risen, both Night and Lamp go out; And Unbelief and Faith then, the higher Vision know. O Night! Why are thou dreaming? O Lamp! Why flicker so? The swift Sun-horses panting, from East their fire-foam throw. ‘Tis Night still in the shadow; the village Lamp burns dim; But in Dawn’s Splendor towering, the Peaks Heaven’s Glory show.”
もっと観る
最新ビデオ
2024-12-26
141 閲覧数
2024-12-26
2 閲覧数
2024-12-25
1903 閲覧数
2024-12-25
1041 閲覧数
2024-12-25
862 閲覧数
2024-12-24
363 閲覧数
シェア
誰かにシェア
埋め込み
開始位置
ダウンロード
携帯
携帯
iPhone
Android
携帯ブラウザーで観る
GO
GO
Prompt
OK
アプリ
QRコードをスキャンするか、正しい電話システムを選んでダウンロードする
iPhone
Android